Archive

Tag Archives: nature

.@skidgel が、新しい英語の東京の旅行ガイドに Tokyo Green Space がのせられたことがわかりました。観光客も東京で、自然を体験してもらえるかもしれないので、うれしいです。

Thanks to @skidgel, I saw that the current edition of The Rough Guide to Tokyo travel book features Tokyo Green Space on the second page of “what to do” under the heading of “towards a greener Tokyo.” It’s great to see that visitors are interested in experiencing nature in Tokyo.

花見に中目黒の川はとてもきれいです。ほとんど満開でした。2012年4月6日。

Nakameguro river is one of the best spots for viewing hanami. Last Friday was approximately 80%. Much family, student, friends, and co-worker public drinking and nature appreciation!

Today it’s windy and raining, so perhaps the season is already over as the petals fall fast.

I was delighted to hear from Italian collective Limno, which conducts public research on nature, who informed me about their upcoming issue on “the stratification of floristic, faunal, architectural, landscape elements of a particular place, their overlapping and interaction.”

The open call for “professionals and amateurs” will create material that will be juxtaposed to their study of a Venetian fort.

Please read more about this project and the call for participation. The deadline is April 15.

 

 

アメリカの大学院に応募する方がこのブログの読者に質問したいそうです:日本の自然とランドスケープ文化の意味について、何かおすすめの学術本がありますか? 私も読者のアイデアを聞きたいです。Image credit: Luis Mendo. From TEDxSeeds プレゼンテーション.

Which books define a Japanese cultural outlook on nature and landscapes? A perspective PhD student wrote to me asking about scholarly works that would allow a comparison with England. Is there a Japanese counterpart to Raymond Williams and William Hoskins, author of The Making of the English Landscape?

I am equally curious to hear what Tokyo Green Space readers know about this topic. So please help this perspective graduate student and share your favorite in the blog comments. Thank you!

はじめまして。
My name is Jennifer Jane Riddle, and Mr. Braiterman has kindly allowed me to introduce myself and use his blog space in order to ask readers about any texts or articles by Japanese authors that address spaces and landscapes in Japan.  I am currently applying to various PhD programs in the United States, and my goal is to examine how cultural attitudes towards natural spaces are cultivated and understood and how cultural values affect the way in which countryside spaces are used. Comparatively, I am looking at the countryside of England and English authors,  such as Raymond Williams, who wrote about British culture in relation to nature and the English countryside. I am also using more anthropological centered works, as well, such as the landscape histories of William Hoskins. As for works on Japan, I have read Jinnai Hidenobu’s work on Tokyo, and I am looking for similar writers, anthropologists, or theorists who write about Japanese relationships to countryside spaces, nature, and the environment. If anyone who enjoys this blog is aware of any Japanese scholars, past or present, who focus on culture, space and place in such a way, I would love to know more.
どうぞよろしくお願いします。

Image credit: Luis Mendo. From TEDxSeeds presentation.

神宮前の路地を歩いているときに、廃墟の団地を発見しました。おそらくここに高級マンションが建てられます。この風景が破壊されるまでは、自然の島のようです。柿や紅葉や野生生物がいます。

Walking in the back streets in Jingumae, I came across this fantastic abandoned housing project. Soon the lot will no doubt be scraped and redeveloped into luxury residences with minimal landscaping. Until then, it’s an island of nature, full of persimmons, fall foliage, and wildlife.

青色のサルビアと自転車と木造の家がかっこいい景色を作っています。庭というよりも、カジュアルで、気取らない、たくましい都市自然です。

Casual, unplanned, resilient. The city has a life of its own: season, history, transportation, housing, color, and mood.

どんな理由があっても、新宿御苑を通り抜けるのが大好きです。植物と景色が多いです。モミジが池に映っていて、人のいない自然みたい。竹で作られた柵があるから、人が作った場所だと分かりますが。近くに日本庭園があります。園芸家のおかげで、様式化されています。両方の景色が好きだから、一緒に見るのはすばらしです。

With any excuse, I like to cut across Shinjuku Gyoen. There are so many different plants and landscapes to see there. I like the contrast of these photos. Above late summer maple trees are lush green, and reflected in a pond. Only the wooden edge suggests that it is a garden and not a natural wonder. Below is the Japanese garden, with a path through the pond and gardeners hard at work styling nature into a very specific shape. I love seeing both woody and stylized versions so close to each other.

「東京は人間のための都市(まち)に向けて変容していけるのでしょうか。」週末に、『家の外の都市の中の家』という展示会を見ました。新しい社会条件に、東京の建築家が創造的なアプローチをします。人間が都市で一番な要素であれば、その都市はどんな風に見えるでしょうか。他人を認識することが良いことならば、住宅はどのように変わるでしょうか。建物と建物の隙間が、建築物と同じくらい大事ならば、都市生活はどう感じるだろうか。時間があれば、10月2日まで展示会をご覧ください。

“Tokyo seems to be changing into a city that is meant for people,” concludes the introduction to the Tokyo Metabolizing exhibit at the Tokyo Opera City Art Gallery. The exhibit combines models and ideas from three architecture firms, Atelier Bow-Wow, Nishizawa Ryue, and Kitayama Koh, and formed part of the 2010 Venice Biennale.

Tokyo Metabolizing provides context for the rapid development of the world’s largest mega-city, and suggests new ways of living well in the city. I like how the architects respond with new dwelling types, including a blending of home and office, residences that share common spaces, and apartments where connectedness with others is valued more than privacy.

The architects are responding to new  realities of who we live with and how we want to live. In Tokyo the average household is less than 2 people, and these smaller households seek new connections with neighbors, colleagues, and friends. I think the most radical suggestion is that an awareness of other people living around you might be considered a positive feature rather than something to be concealed or suppressed.

The metabolizing title harks back to a radical modernism from 1960s Tokyo, and foregrounds the city as a living organism: with a life, history, and progression. Carolyn Steel, in her book Hungry City, uses the concept of the city as an organism  to focus attention on urban food delivery, prep and consumption. The urban built environment is also reflection of social life– from tax policy to demographics– and human aspirations.

I liked that Atelier Bow-Wow focuses on the untapped value of Tokyo’s void spaces: in-between, often wasted space between structures, which have potential for re-use and for gardens, community, and nature in the city.

The exhibit has great scale models, and is at Opera City until October 2. Also worth seeing is a special exhibit of recent works by young artist Ishii Toru (石井). Ishii creates psychedelic contemporary fantasies– full of convenience stores and fast food logos– using a traditional yuzen method of dyeing fabric.

なぜ表参道の交差点はこんなに醜いのですか? 表参道のケヤキ通りの近くなのに、一番大事な交差点に植物がありません。歩行者にもっとふさわしい環境を作れるはずです。

Why is this major intersection so ugly? Pedestrians deserve better.

Some people think that Omotesando is Tokyo’s Champs-Élysées. There is an incredible zelkovia tunnel and many posh global brands. However, at the main crossing, just above the Omotesando train station, the aggressively barren non-landscape is shocking. The small in-ground landscape triangle and the four above ground planters contain nothing but dry soil and some lonely weeds.

I wonder how long they will remain this way. In a city where most people commute by train and foot, the areas above stations should be amongst the greenest, with nature being used to make these frequently passed areas more pleasant and inviting.

歩道のねこじゃらしから種ができています。このねこじゃらしは人間の助けなしでも、東京の真ん中で元気そうです。新宿のネオンがこの自然を超自然的に見せています。ここでは、自然と都市が調和して見えます。

Tokyo summer has been incredibly hot, humid, and wet. I love seeing this grass growing on a sidewalk a few steps from Shinjuku station. The bright neon makes the grass glow in a hyper-reality. This perfect complement to its surroundings appears with no human planning. Looking at it going to seed I am sure it will multiply.

まばたきをしないで見れば、紫色の球根が見えますよ。

If you blink, you would miss the brief bloom of these lovely purple bulbs. There’s a large patch of them along the entrance to my apartment building. The flowers are very delicate, and the leaves plentiful and verdant. I don’t know their name, but they seem to be very resilient. The entrance garden is divided between professionally trimmed hedges on the left and this large area on the right cultivated by residents and nature.

Update: Horticulturalist Jason wrote to tell me that it’s Bletilla, the easiest ground orchid to grow. It’s native to East Asia. The large patch in front of my apartment seems to require very little care. In Japanese, it’s simply called “purple orchid,” シラン。

原宿で、ビンク色のスクーターがツツジの隣に駐車されていました。ぜいたくな商品と満開の自然が一緒になって圧倒的。こんな色の組み合わせもすごい。

Spotted in Harajuku, this pink scooter parked next to red azaleas. I am overwhelmed by the extravagance of this product juxtaposed with nature in full bloom, and, of course, the color combination. For all those foreigners who think that Japanese culture is full of restraint and minimalism, this image shows the other side. This mix of nature and industrial product reminds me of the psychedelic backdrops to the ubiquitous television variety shows full of shiny objects, moving parts, and more colors than the rainbow.

この代々木の写真には、風景が3つ見えます。この組み合わせはとても東京らしいです。
This image sums up my love of Tokyo green spaces. In the background is the iconic Docomo Tower in Shinjuku. In the foreground is a typical Tokyo sight: a lot where the old structure has been raised is now used for hourly parking. In the middle is an older residence whose wild garden is thriving through neglect and the absence of redevelopment. Tokyo is a dense place full of the iconic and prosaic, living nature and concrete structures, traces of the past and constant change.


リサイクルの場所に、富士山が見えるのでびっくりしました。

In my apartment building’s enormous recycling and garbage area, I found this lovely image of Mount Fuji staring at me. Only in Japan do residents neatly fold and lovingly display used items destined for shredding and recycling. This image is not of the artistic quality of Hiroshige (広重)’s 36 Views of Mount Fuji, it’s a lovely reminder of nature in an unlikely place.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 843 other followers