Month: August 2012

Colorful protests continue against pro-nuke government

毎週金曜日、東京で再稼働反対のデモがあります。このフィルムの写真は新宿の小さなデモでとりました。コズプレも音楽も、いろいろな人たちが居て楽しいです。この抗議は原発の問題がよい方向に変わるのではないかと思わせてくれます。

There are protests in front of the Prime Minister’s Residence every Friday in favor of ending nuclear power. The protests have been the largest and most sustained since the 1960s. The national government and largest corporations are eager to re-start the plants that were shut down after the Fukushima nuclear crisis.

I often join a Koenji group’s demonstrations. These photos are from a smaller march. I like the range of people, the costumes, music, and sense of fun and hope. These are all film photos.

“We’re not doing energy savings,” a restaurant announces on sign board

高円寺のレストランの看板に「節電してませ〜ん」と書いてあります。政府とマスメディアを信じていないと、抗議しているのだと思います。@KoenjiLook

This Koenji restaurant on Look shotengai is bragging on their sign board that they are not doing energy savings, and that it’s cool inside. Thanks to Chris from A Small Lab for noticing this! Now that we’re in our second summer after Fukushima, many people dismiss government and mass media campaigns to save energy. There’s rebellion in the air.

Thick green curtain covers balcony in summer

このベランダの中は、ジャングルみたいです。夏のグリーンカーテンがバルコニー全体を覆っています。

It must feel like a jungle in this Shinjuku Gyoen-mae apartment balcony. The sheer coverage, in height and width, is impressive. Below is what the balcony looks like in context.

Long public path at Shinjuku Gyoen is an idyllic nature escape

新宿御苑の脇にある長い路はきれいです。木陰も小川もあります。夏は涼しいです。

It’s always fun to walk along this public path on the Shinjuku side of Shinjuku Gyoen. Shaded by tall trees, it’s a pleasant escape from the hard urban surfaces. There’s even a reconstructed creek to evoke the springs and rivers that used to flow naturally here.

Rice field at sunset in Onjuku, Chiba, near the ocean

駅のホームで、東急の電車を待っているときに、この田んぼの写真をとりました。濃い緑の映像を東京に持って来るといいと思いました。

I took this image on the Onjuku station platform, waiting to take the express train back to Tokyo. After spending the afternoon on the beach, the sight of the deep green rice fields was a happy image to bring back to the city.

Lone line of wild grass on sidewalk near Shinjuku station

この草は自然にまかれた種から育ちました。長い線の形を描いています。去年もこの新宿駅の近くにある景色が好きでした。

This grass seeds itself alongside the guardrail leading up to Shinjuku Station’s JR South entrance. Exactly the same time last year, I was also captivated by this linear lawn at night.

Tokyo Tower at sunset, rising above thick canopy of trees

今年はスカイツリーが注目を集めているが、東京タワーもまだきれいな建物です。 芝公園から見ると、この素敵な木の上からそびえています。

Sky Tree is getting all the attention this year. But Tokyo Tower remains a beautiful structure. I especially like seeing it from leafy Shiba Koen with its magnificent trees.

Accidental image of Zojoji Temple and Tokyo Tower using HDR setting on new camera

最近買ったCanon G1Xというデジタルカメラの使い方をまだ勉強しているが、よく間違います。HDRという設定を使って、動いている車が反復して映ります。芝公園の増上寺で。

I am still getting used to my new (used) Canon G1X digital camera. I mistakenly used the HDR (high dynamic range) setting, and it created this ghost like effect of the car traffic passing the crosswalk. I like the contrast between the dynamic street and the stately landmarks.

Wilted morning glory in afternoon sunshine

朝早くに、琉球アサガオの濃い青色の花がたくさん咲いています。昼には、しおれて花がピンクになります。これはフィルムの写真です。

Early in the day, this Okinawa morning glory is a deep blue with lots of large blooms. I like how by afternoon, the flowers turn pink as they wilt.

Lone pine in beach parking lot

三浦海岸は東京湾の下の方にあります。東京から電車で行きやすいです。夏の涼しいスポットです。

Miura Kaigan is at the bottom of Tokyo Bay, and easily reachable by train from Shinagawa. Another cool spot to relax during the heat of summer.

Hand cranked, shaved ice is an old fashioned summer treat

かき氷が美味しいです。手動クランクは昔の気分がして、かっこいです。

Shaved ice is a popular summer treat. I like this hand-cranked model. The ice is shining like a giant jewel.

A temporary fishing pool for kids

日本で携帯釣りプールを初めて見ました。楽しそうです。

I like this fishing game that’s often at Japanese festivals. Above is from Asagaya’s Tanabata festival. The scoop is made of a paper that quickly dissolves, so you want to catch as many fish as fast as you can.

Summer hydrangea spills white flowers from side street onto main road

路地からこぼれ出ているカシワバアジサイという花がきれいです。夏に咲いていますが、もともと東南アメリカの森から来ました。普通のアジサイのより、葉も花も違います。東京の建物の森で、この植物は自分のふるさとを思い出すでしょうか?

I love this late blooming summer hydrangea with white flowers spilling from the side street onto the main road near our place. It’s called “Oakleaf hydrangea” or kashiwaba ajisai in Japanese. It’s native to hardwood forests in the southeastern United States. In addition to distinctive leaves, it’s one of the few hydrangeas with cone-shaped flower bunches. Maybe built-up Tokyo reminds this bush of its native forest.

Adding holes to the ceramic studio challenge of making something with a spout

今年の史火陶芸教室のテーマは注ぎ口のついたものです。私の作品には、いっぱい穴があります。注ぎ口を使わないから、ちょっと矛盾しています。生徒の展覧会のために、エアプラントを中に置くつもりです。

This year, the Shiho ceramic studio‘s student show in November will feature everyone making a spout. Every student has their own style, but for the annual show we are all making at least one thing in common. This year’s theme is spouts. I decided to make a few with lots and lots of holes. Since spouts are about pouring liquids, I like the contradiction. I’ll pair them with air plants for the show.