Urban food

Banana tree offers a tropical vibe on a narrow Tokyo balcony

Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH

東京のベランダで、バナナの木は熱帯の雰囲気を作り出します。狭い庭なのに、ニュージーランドやいろいろな太平洋の国からの植物があります。

On our Tokyo balcony, late summer clouds, Edo-style morning glory, New Zealand flax, and a banana tree are a mix of Pacific Ocean geographies.

Still no monkeys on Tokyo balcony

balcony_livingroom_aug

まだ猿はベランダに来ていませんが、先月よりも、バナナが大きくなり、グリーンカーテンも濃くなっています。

Compared to one month earlier, the banana is bigger, and the green curtain thicker.

Getting fuller on narrow Tokyo balcony

balcony_kitchen_earlyJuly

今年、ベランダで一番の人気者はバナナの木です。暑い天気のおかげで、全体的に大きくなっています。

This year’s balcony star is the banana tree. As the weather heats up, the garden gets bigger.

balcony_livingroom_earlyJuly

 

 

Leaf by leaf, the balcony green curtain fills in

green_curtain_rainy_season

梅雨のあいだに、ベランダのグリーンカーテンがどんどん濃くなっています。今、つる植物が8種類あります。バナナの木も、都市と家のあいだに緑の壁を作ってくれています。

In a month of humidity and heat, this year’s green curtain is gradually filling in. There are now eight vines, and the banana tree providing a green wall between home and city.

 

balcony_rainy_season

Home-made jam from Tokyo backyard fruit

home_made_jam_kuge_yogurt
お母さんのおかげで、自家製のジャムが食べられます。ユスラ梅です。英語では「南京サクラ」と呼ばれます。

Thanks to my mother-in-law for sharing the “Nanking cherries” from her back yard. These tiny, sour red plums are called “yusura” plums in Japanese.