並木

The beach is a fast train ride away in Chiba

千葉の御宿に着くと、きれいなヤシの並木が見えます。細くて背が高いです。カリフォルニアに人気なメキシコのヤシみたいです。急行で行くと、東京から御宿は近いです。電車からの東京湾の景色が大好きです。

I love how this row of skinny palm trees greets visitors to Onjuku, Chiba right from the station. They look like Mexican fan palms (washingtonia robusta) which are very common in California.

Onjuku is an 80 minute ride on the express train, and the beach is a 10 minute walk away. It’s great to visit the beach even for an afternoon. The trip by train is also fun. I love to see the port buildings and activities.

Like a brief tropical holiday at very low cost

寒いときには、温室に来るのが熱帯林への安い休暇みたいです。夢の島熱帯植物館を訪れました。戦後、たくさんのごみで作られた島です。外でパパイアの並木を見ました。この果物を東京で育てることができますか。

The same week I participated in the Umi no Mori tree planting, I had the opportunity to re-visit Yume no Shima, Tokyo’s most famous artificial island made of waste. This urban development started in the 1950s. Now it’s a vast area with a sports club, botanic garden, playing fields, semi-wild palm landscape, a marina, and a still functioning incinerator. It’s showing its age with deferred maintenance and sparse usage.

I love how it’s named “Dream Island.” This time I visited the botanic garden. On the outside is a row of papaya trees, which I thought too tropical to grow outdoors in Tokyo. There’s also a row of ceramic frog planters leading to the front door. A green house is a great place to go on a cold day, like a brief tropical holiday at very low cost.

Bright golden ginko against black night sky

中野で、金色のイチョウが夜空に向かって光を放っています。大きい道路沿いの長い並木のいくつかは早く紅葉して、他はまだです。見上げてみましょう!

Golden ginko leaves radiate against a black night sky in Nakano. Ginko is the official tree of Tokyo, and stylized versions appear on many sidewalk railings. This week they are turning gold. I like how in a long row on major streets, some turn sooner, and others wait. Look up!