Bike transportation for Tokyo balcony gardening

自転車で、新しい植物と土をベランダの庭に持って来ます。

I transport by bike almost all the garden supplies for my balcony garden, including plants and soil. The big box, home center is about 2 kilometers away.

“We are people who scoop. Environmentally active students.” That’s the welcome message for prospective students.

.@ilynam とユキさんと一緒に農大に来て、強い雨に降られました。入口に、「すくう人。環境学生』のポスターを見て、うれしくなりました。鈴木先生のために、海外に作られた日本庭園のことについて学べるサイトを作ります。デザインと庭と画像と土を一緒にするので、このプロジェクットは楽しいです。

It was raining when @ilynam and Yuki joined me for the first meeting to create a website for the 500 garden database of Japanese gardens outside Japan, a project I am helping Suzuki sensei with this year.

At the entrance to the school, somehow this rainy scene was an apt start for this exciting project where we will mix design, gardens, pixels, and soil. Bringing this knowledge online will be very helpful for people around the world who are interested in knowing about and visiting hundreds of Japanese gardens in dozens of countries. And working with design stars Ian and Yuki, I am confident that we can combine simplicity and beauty in the interface.

The banner offering campus tours for new students says, “We are people who scoop. Environmentally active students.” The word sukuu means “scoop” and also “save.”

Seed bomb recipe for kids workshop at Shibaura House

.@ShibauraHouse の子供たちのワークショップのために、この種爆弾のレシピを書きました。五種類の種を使いました。人と動物の食べられる植物を選んで、背の高い花は見えやすいので選びました。子供が粘土と土と種を混ぜて、汚れるときが楽しかったようです。

This is the handout I made for the Shibaura House seed bomb workshop for kids. The recipe is 5 parts powdered clay, 2 parts soil, 1 part seed, and 1 part water. Thinking about the season, late spring, just before rainy season, I chose clover, soba, sunflower, hollyhocks, and watermelon.

The seed selection also responded to the theme of “eating and seeing green.” I wanted to provide food for animals as well as people, as well as flowers that are tall and easy to see. The soba and clover seeds are the least expensive and served as the seed “base.”

Corrected: Below are photos from the event, taken by Naomi Muto and written up by Shirakuma Ikuko in Japanese. It’s funny that my instructions were to make balls (dango), but the kids enjoyed making shapes like stars, bows, donuts, Jupiter, and even a black hole.

In the afternoon, the adults who attended the kick-off talk event also participated in vegetable planting on the 4th floor. Shibaura House is tweeting the growth of their new garden!

Inspired by Shibaura House, a new type of office and community space

オランダ大使館の文化・デザイン関係の方の紹介で、新しいShibaura Houseを訪れて、創設者の伊東 勝さんに会いました。去年建てられたこの建物は、広告会社の事務所を兼ねたコミュニティスペースです。
妹島和世という有名な建築がガラスと鋼を使って、非常に透明で簡潔で上品な建物を作りました。アウトドアスペースがたくさんあります。伊東さんの展望を反映していて、とても型破りなのです。広告のためでないものを作りたいそうです。これから、もっと土を取り込んで植物を植える予定です。どんな活動がこんな建物を近所の良いコミュニティーにできるでしょうか。どうやって人を引き付けられますか。どのようにスペースの効果を倍にすることができますか。より良い未来を作るために、どの過去のものを使えるのか。ミツバチやニワトリや野菜やフルーツや里山の植物を育てたら面白いと思います。新しいスペースと伊東さんの創造的な力で、芝浦ハウスが成長するのを楽しみにしています。

Thanks to Mr Bas Valckx, who works in culture and design affairs at the Netherlands embassy, last month I had the great pleasure of meeting Mr Ito Masaru, who has created Shibaura House as the headquarters of his advertising agency, Kohkokuseihan, and a new community space between Rainbow Bridge and Tamachi station in Minato-ku.

The building, designed by prominent Japanese architect Sejima Kazuyo of SANAA and completed in the summer of 2011, is as stunning as one could imagine: floor to ceiling glass walls, each floor plate unique, a form that combines transparency, simplicity, and elegance. There’s a sizable roof and three outdoor areas, a rectangular balcony and two curvy, double height voids.

But I was even more impressed by Mr Ito’s vision for work, community, and art. He kindly gave Bas and me a tour, which included rental areas, his company’s office, meeting spaces, and a ground floor cafe open to the public. Mr Ito is extremely knowledgable about urban planning, art history, and even permaculture.

His reason for creating Shibaura House and his plans for its future are inspiring and unconventional. He told me that his motivation for creating Shibaura House was to create the very opposite of the advertising business that he runs. And while he is pleased with how the building turned out, he is eager now to make it more alive, with more soil, people, and activity.

Too often, even in Silicon Valley, I have seen companies seek to wall themselves off from neighbors and outsiders. Global icons like Facebook, Google and Apple locate their employees in office parks, making their facilities off limits to non-employees and promoting secrecy over collaboration. I think Mr Ito’s bold vision suggests new ways to use real estate, to operate a company, and to become a vital part of local neighborhoods.

The neighborhood context is very diverse and layered: close to canals and the Tokyo Bay, near a main water processing facility, and neighbors with a variety of architectural styles from post-war, 70s residential, to more recent projects. As Bas reminded me, the area is reclaimed land from Tokyo Bay from the Edo period.

I’d love to see more plants, wildlife, and agriculture at Shibaura House. Things like bee hives, chicken coops, urban satoyama plants. It would also be great to see Shibaura House engage its neighbors with  with local food, plants, and wildlife habitat connecting buildings and waterways with green walls, roofs, and sidewalks. I am eager to see how Shibaura House grows and takes shape in the coming years.

Spectacular maple tree grows in street with no visible soil

昨日の階段の紅葉の写真は、このモミジから来ました。土がほとんどないのに、きれいになりました。本当に東京は植物に良い場所です。なんでも育ちます。

This is the maple tree that shed the leaves on yesterday’s photo of the tiled steps. I am amazed that this tree survives despite the fact that the roots and the pavement join with no gap. Where does it find water, or nourishment? Tokyo really is a great place for growing, and its resilient plants show how much is possible.

Hardy salvia

最近ベランダの植木鉢の土が弱くなっていると思っています。ところが、悪い状況なのに、サルビアはいつも大きくなって、咲いてくれるので、大好きです。ひょろっとしていて、根から新芽が出ます。たくましくて、美しい植物が好きです。

Recently I have been thinking that the soil in my balcony container garden must be getting depleted. That’s another reason I love my two salvia plants: continually growing, blooming, getting leggy, and sending out new growth from the roots. A flowering plant that loves sub-optimum conditions is a joy.

Making coleus starter plants using coconut soil

赤い色のコリウスの形が変になったので、剪定したり、根を成長させたり、挿し木を植えたりしました。再植林のように、ネットに入ったココナッツからできた土を使いました。英語で、この小さいタイプの植物をスターター植物と言います。早く育ったら、来月の陶芸生徒展覧会に使います。

I have this red coleus plant that got leggy, so I cut it back and rooted the extra pieces. Now I am hoping to make a half dozen starter plants using the coconut soil that comes wrapped in string nets. I recycled two containers to hold the starter plants.