Night view of Tokyo balcony garden in summer

balcony_summer_night
 デジタルカメラで、夜景の写真をとってみています。昼間はジメジメしているので、夜のほうが、ベランダの庭を楽しめます。

I’ve been experimenting with my digital camera to take night views of my Tokyo balcony garden. With the daytime heat, the garden is most enjoyable at night.

green_curtain_balcony_summer_night

My friend Shige tends his sidewalk garden on a busy street

shige_florishiroko_sidewalk_garden

友達のシゲが大きな道路沿いの歩道の庭を世話しています。お店はFloris Hirokoといって、シゲさんはよく国連大学の前のファーマーズマーケットで花や植木を販売しています。

Shige works at a flower shop called Floris Hiroko, and he often sells flowers at the UNU farmers market.

With the fence down, the view out back looks like a deep jungle

jungle_clintonpark
塀がないと、庭がとても深く見えます。左側のヤシの木はハワイから来ました。

The palm on the left side comes from high altitude Hawaii, and is uniquely suited to San Francisco’s cool ocean-side climate.

Snow in Tokyo covers my in-laws’ garden behind their craft studio

tokyo.snow.feb8.2014

東京の雪が手仕事屋久家の庭を覆いました。20㎝も積もりました。久家先生の写真です。

Record breaking Tokyo snow. 20 centimeters deep. In the back of the Teshigotoya Kuge garden, you can see a native palm covered in powder.

Former support beam, made of redwood, is featured in garden seating re-design

clintonpark_elevated_beam

庭には家の中にあった柱の一つが置いてありましたが、それを座れるベンチにしました。重いレッドウッドの柱が浮いているみたいに見えます。「レッドウッド」は「セコイア」とも呼ばれます。カリフォルニアにたくさんある木で、虫やカビに強いから、建築に使われます。

In the thirteen years that I have taken care of this San Francisco garden, the former support beam from the basement has always been part of the landscape. This visit, I excavated below the beam, so that it’s floating and providing a place to sit and face the kitchen steps. The home was built in 1907, after the big 1906 earthquake.

King palm reflection on the neighbor’s wall

clintonpark_palm_reflection_king

サンフランシスコの庭に植えたとき、この「ユスラヤシ」というヤシの木は50センチしかありませんでした。13年経って、こんなに大きくなりました。初秋はサンフランシスコにまたいました。

It’s hard to believe I planted this cold-hardy King palm in 2000 when it was half a meter tall. Now it’s the tallest tree in my San Francisco back garden. Below its reflection is the 100 year old, redwood “butler’s pantry” we removed from the apartment during the renovation. When I was there this fall, I up-lit the trunk.

Balcony garden has been relocated due to building maintenance

balcony_empty_sayhi_shu_nakano

空っぽになったベランダを見て、びっくりしました。ベランダの二百種類くらいの植物が東京の家族の小さな庭に移転されました。パートナーがこの写真を取って、Say Hi というサイトに載せました。ビルメンテナンスのために、二ヶ月以上、家に庭がありません。

It’s a shock for me, too, to see this photo of my empty balcony.  The 200 or so plants on my Tokyo mid-rise balcony have been relocated to my in-laws’ small garden.

Our building is undergoing a two and a half month exterior renovation to patch cracks, replace drainage pipes, and otherwise maintain this 40 year old building. My spouse Shu Kuge took this photo and posted it to Say Hi.

In the garden’s absence, I’ll be focusing more on photos and stories about my neighborhood and Tokyo. Next up is a blog series documenting the demolition of two neighboring homes near my apartment.

Neon yellow mushrooms growing wild in container garden on Tokyo balcony

mushrooms_mint_balcony_nakano
ベランダの庭にも、計画していなかった植物も登場しています。このキノコは非常に黄色いです。

No matter how planned or controlled, even a balcony container garden gets volunteer plants. These mushrooms are neon yellow.

Gorgeous mini-pomegranates match home’s Showa-era, crimson ceramic tiles

pomegranate_nakano_ceramic_tile
ミニ・ザクロが本当に素敵ですね。昨日のヒマワリと同じの庭ですが、家の側で育っています。

I don’t know if you can eat these mini-pomegranates but they are really stunning. This is just on the other side of the wall from the yellow sunflower image I posted yesterday. I love how this gardener maximizes space by extending out into the public realm. The road-side part of her garden also gets more sunshine.

My Tokyo garden and design work is featured in a fashion brand video

このビデオのなかで、スペースの小さなところで庭を作るインスピレーションを、近所の方からもらったことについて話します。友達のショーが作った東京のファッションブランドのPVです。ベランダの庭とデザインの仕事についても話します。

My friend Sho, whom I met in Nakano, created this promotional video for a Japanese fashion brand called ID Daily Wear. You can see that I am wearing their super high-quality and made in Japan pocket t-shirt. But it’s cool that the video also introduces my high-rise garden, the field of design anthropology, and why my neighbors inspire me to document Tokyo Green Space. The photography and especially the editing tell a a big story in a few minutes. The Japanese translation is also superb. Thanks, Sho!

Abandoned local house has super-sized garden plants

abandoned_house_hydrangea_nakano

廃墟になった家のまわりに、だれにも世話をされていない庭がどんどん大きくなっています。アジサイはかなり背が高いと思いませんか? 東京では、一年中雨が降ります。

This is one of the tallest hydrangeas I have ever seen. It’s growing outside this once handsome house near where we live. Tokyo’s ample year-round rain make it easy for plants to survive without our help. I’m hoping they won’t tear down the place soon, because this wild garden only requires being left alone.

Succulents on top of the air conditioner look good in heat of summer

94790023

夏、エアコンの上はベランダの庭で一番暑いところです。今そこに多肉サボテンを置きました。この陶芸の植木鉢は手仕事屋久家で作りました。

The balcony summer hotspot is the air conditioner, almost always on and blowing hot air. This summer, I’m enjoying succulents which seem fine on top, but probably not in front, of the a/c. They have fun colors, shapes, and even textures. The ceramics were made at Kuge Crafts.

94790025