抗議

Colorful protests continue against pro-nuke government

毎週金曜日、東京で再稼働反対のデモがあります。このフィルムの写真は新宿の小さなデモでとりました。コズプレも音楽も、いろいろな人たちが居て楽しいです。この抗議は原発の問題がよい方向に変わるのではないかと思わせてくれます。

There are protests in front of the Prime Minister’s Residence every Friday in favor of ending nuclear power. The protests have been the largest and most sustained since the 1960s. The national government and largest corporations are eager to re-start the plants that were shut down after the Fukushima nuclear crisis.

I often join a Koenji group’s demonstrations. These photos are from a smaller march. I like the range of people, the costumes, music, and sense of fun and hope. These are all film photos.

“We’re not doing energy savings,” a restaurant announces on sign board

高円寺のレストランの看板に「節電してませ〜ん」と書いてあります。政府とマスメディアを信じていないと、抗議しているのだと思います。@KoenjiLook

This Koenji restaurant on Look shotengai is bragging on their sign board that they are not doing energy savings, and that it’s cool inside. Thanks to Chris from A Small Lab for noticing this! Now that we’re in our second summer after Fukushima, many people dismiss government and mass media campaigns to save energy. There’s rebellion in the air.

Commemorating Japan suspending nuclear power on May 6, 2012

日本の原発の全休止が実行されて、5月6日に高円寺でパレードがありました。演説、抗議のプラカード、散歩、音楽、そしてコズプレがありました。あいにく、強い嵐が来て、雹が降っていました。それでも、幸せな会合でした。

The day after Japan suspended operations at the last nuclear plant, there was a celebration in Koenji that involved speeches, protest signs, marching, music, and fun costumes. Unfortunately, as soon as the march began, there was incredible hail and wind. Nonetheless, it was a happy parade throughout Koenji.

Continue reading