新宿御苑

A few of the many groups that gather together for cherry blossom season

zapolski_cosplay_shinjukugyoen_hanami

お花見に色々な種類の人たちが集まってきます。真ん中は、サンフランシスコから来た友達で、左にはカップル、右にはコスプレのグループが居ます。次も、花見で見た色々な人たちの写真を載せます。

This year I tried to focus on the different tribes that assemble beneath the cherry trees for hanami season in Tokyo. There were some scenes I expected, and many that were surprises. In this photo of Shinjuku Gyoen, my good friend from San Francisco’s back is in the middle, with a couple on the left and cosplayers on the right.

Some people prefer full bloom, but I like to watch the petals fall and float off

cherry_petals_lakes_shinjukugyoen
満開の桜が好きな人はたくさんいますが、私は落ちている花びらが好きです。新宿御苑の池で。

In a pond at Shinjuku Gyoen.

Ducks keep city dwellers company at ponds and rivers

Tokyo_ducks_shinjukugyoen
こんな寒くても、東京に鴨がたくさんいます。新宿御苑で。

Ducks are still a common sight in Tokyo, wherever there’s clean water. Don’t they get cold in winter? Also in Shinjuku Gyoen.

Crowds visit Shinjuku Gyoen for cherry blossom viewing despite the cold

crowds_trees_hanami_shinjukugyoen
今年の新宿御苑の花見は、寒い天気なのに、木が好きな人が集まっていました。

These photos are from this year’s rather cold cherry blossom season, which meant easier access to some of the best spots. I love the difference in scale between the old trees and the people they attract. I also love how prepared the city is to manage the expected crowds of tree lovers.

crowd_management_hanami

See papaya growing next to Mexican angel trumpet flowers in the winter

papaya_greenhouse_shinjukugyoen

新宿御苑の新しい温室に、パパイヤとメキシコの花がありました。見えますか?

The best place for a cold Tokyo day is the new Shinjuku Gyoen green house. Here’s a funny mix of Mexican angel trumpet and papaya under the glass dome.

A tropical escape from Tokyo winter in Shinjuku Gyoen reflects park and clouds

new_greenhouse_shinjukugyoen

寒いときに、新宿御苑の新しい温室を勧めます。温室のなかで、熱帯の植物を楽しみながら、外の東京の風景を楽しめます。全部ガラス張りなので、外側に反射している風景もすてきです。

The best place to escape Tokyo’s winter is inside the new greenhouse in Shinjuku Gyoen. I love exploring all the tropical plants, and seeing the fall and winter park landscapes through the glass walls. From the outside, the building reflects the giant trees and clouds.

New greenhouse at Shinjuku Gyoen opens. A warm escape from winter.

新宿御苑に、新し温室が開けました。

An amazing, tropical place to spend a cold day. Yesterday, I enjoyed watching the park’s fall foliage through the enormous glass walls.

Long public path at Shinjuku Gyoen is an idyllic nature escape

新宿御苑の脇にある長い路はきれいです。木陰も小川もあります。夏は涼しいです。

It’s always fun to walk along this public path on the Shinjuku side of Shinjuku Gyoen. Shaded by tall trees, it’s a pleasant escape from the hard urban surfaces. There’s even a reconstructed creek to evoke the springs and rivers that used to flow naturally here.

Shinjuku Gyoen is gorgeous in spring. So many trees blooming!

ピークの季節の前にも、新宿御苑をカメラマンやノンビリ歩いている人が多いです。前景に黄色の花が咲かせているサンシュユという木があります。池の反対側はピンク色の桜があります。

Even on a weekday before peak cherry blossom season, Shinjuku Gyoen has plenty of photographers and people strolling around the trees. The yellow flowers in the foreground are sanshuyu, a Northeast Asian dogwood that produces cherries and is used in Chinese medicine. I like the documentation and how the pond connects the yellow and pink blossoms.