普通

If you stick your head over the balcony rail, and look down, . . .

border_balcony_rose_oak

ベランダのレールの上から見ると、普通の庭の境界線みたいですが、ここはバラと樫の木があります。けれど、借景は全然違います。

The garden grows away from the apartment and to the light. One way to enjoy it is by looking over the rail. It looks like  a conventional garden border, this one of rose and oak, but in an unfamiliar position.

Small and multifunctional space makes gardening fun

このベランダは小さいのに、多機能です。庭に加えて、洗濯機も物干用のロープもエアコンもあります。普通の東京ベランダです。

Our Tokyo balcony, like everyone’s, is a multi-purpose space: washing machine, clothes line, air conditioner. I like the constraint of gardening in a small space. There’s room for one tiny kid’s chair, and the blue bucket and ladle are what I use to water the garden.

Potted camellia brightens concrete patio dead space

普通だけれどもたくましい椿は、コンクリートのテラスに命を与えます。だれがそこに置いて、剪定しているのでしょうか。

I like how this very common and hardy camellia brings some life to a concrete patio in a Nakano back street. I wonder who placed it there and keeps it well pruned.

I can easily  imagine a jungle growing between these older commercial buildings, a living food alley with scent and maybe a small creek bed. As it is now, this space between buildings functions as a giant chute for capturing rainwater, which then travels many kilometers and must be processed, alongside sewage, before being released into Tokyo Bay.

At least someone working or living there is decorating and enjoying the space.

Fall festivals along the old main roads in western Tokyo

西東京の9月の祭りは、旧街道の住民を繋げます。御神輿やお盆踊りや神社の祭りは地元の神を見えるようにします。秋の祭りも町の人々に農業の周期を思い出させます。音楽や衣装や銀賞や踊りが大好きです。特別の料理、提灯、お年寄りや高校生が集まって、普通の公共空間が生き生きとしてきます。

One of my favorite times in Tokyo are the September festivals, with portable shrine carrying and yukata-clad dancing happening in small groups up and down the main roads that pre-date the west-bound Marunouchi subway and Chuo train line. These photos are from Ome Kaido and Itsukaiichi Kaido.

The fall festivals connect city life with agrarian traditions, and by bringing the shrines into the road they literally bring the local spirits into view. I like the music, the costumes, chanting and dancing. But also the festival food stalls, lanterns, and crowds of seniors and high schoolers.

Shibuya office tower has green wall on back side

垂直の庭は普通のオフィスビルを一変します。デットスペースをなくす渋谷の良い例です。

Since I have been taking an intensive Japanese language course in Shibuya, I have gotten to explore some of the back areas of Shibuya. Away from the massive crossing that is world famous (called a “scramble” in Japanese), and away from the crazy teen fashion, Shibuya is full of offices and even quiet residential neighborhoods.

I often pass the front of this bland and typical office tower. Recently, I was walking in the back alley, and realized that the entire rear facade is planted. I’ll have to go back some more to see if the wall of green grows thicker. It seems like a simple yet impressive structure for transforming the dead vertical space, and providing a beautiful garden for the office workers and neighbors. Well done!