江戸時代

Wide canal packed with with boats, bridges, elevated highways, and a trace of pre-industrial Edo

shibaura_ichome_canal_showa_cluster

この運河の景色は素敵ですね。戦後の建築の歴史が見えます。幅が広い運河は産業革命前の江戸時代を呼び起こします。自然な感じがします。都市は有機体だと思い出させてくれます。大きい都市はいつも少しずつが変わっていきます。芝浦一丁目で。

I love this canal view, the layers of visible history in buildings, and the wide water that evokes pre-industrial Edo life. Even the regrettable additions, like the elevated freeways, show how Tokyo constantly evolves not through great design but by continual addition to what was already there.

There is so much transportation infrastructure on this wide canal in Shibaura Ichome. I also love how the small post-war house at the corner has been built up over the years with additions, and then surrounded by a taller modernist office and more recent, larger buildings that are more about function than form. There’s something very calming about seeing this large expanse of water, and a view of how Tokyo became layered with new structures over time.

Come on a tanuki adventure with us at Shibaura House next Tuesday

shibaurahouse_makingfriends_web

Please join @a_small_lab and me for a tanuki adventure next Tuesday, July 9, noon to 1 pm, at Shibaura House. Details below. Many thanks to Shibaura House for their support.

SHIBAURA HOUSEに来て、江戸時代から有名なタヌキさんに会いませんか? 2人の外国人が、タヌキさんをまた東京に呼び戻したいと考えています。東京メトロに乗ってタヌキが友達を作る企画(http://wp.me/piwM0-23e)は、ロンドンのテクノロジー関係の学会で承認されました。スマートフォンがなくても、タヌキさんは友達を作ることが上手です。
今回SHIBAURA HOUSEで開催するイベントでは、こんなことを一緒に考えます:都市に、動物は必要でしょうか。野生で予測できないものは、都市の生活に大事でしょうか。
一緒にちょっと冒険してみましょう。参加費は無料。イベントはランチタイムに開催します、自分のお弁当を持ってきてください。

Please come to Shibaura House to meet the famous tanuki from Edo. Two foreigners want to welcome shape-shifting tanuki back to Tokyo. Their photo story about Making Friends with Tanuki in the Tokyo Metro was selected by a London technology conference for its unusual real-time interaction. How come, even without a smartphone, tanuki is so good at making friends? Why do we need animals in cities? What is the importance of wild and unexpected things in our lives? Please bring an open mind and your own bento. Let’s go on an adventure.

Reports of tanuki traveling down river from the woodlands towards the commercial center

90300015

タヌキさんは、森から東京に移動していると言われています。ソーシャルメディアに、この江戸時代に作られた玉川上水の写真が出てきました。ママチャリと古いピンク色のフィーチャフォンしかありませんが、友達ができるでしょうか。

Some say that tanuki is traveling down river from his woodland sanctuary in the direction of central Tokyo. On a social media site, tanuki can be seen next to the Tamagawa josui, a canal built for the great Edo city hundreds of years ago. Can he make friends, if his only tools are a mama-chari and an antique, pink “feature phone”?

Recreating Edo style in Tokyo Station food shop

eki_bento_salesstaff_tokyo_station

駅弁の店は、江戸時代の感じを作っています。

From shop staff uniform to packaging, this “ekiben” shop in Tokyo Station does a great job of evoking Edo history for today’s train travelers.

eki_bento_tokyo_station

Domesticated Mount Fuji in today’s Edo

mtfuji_clothespins_nakano_b

江戸時代から、富士山と都市は一緒にイメージされています。最近、富士山の噴火に関する記事が多いですね。

Recently, there have been several reports that Mount Fuji may erupt and cause an earthquake, or vice versa. What I love about this giant volcano is its utterly domestic and urban nature. Today’s urban views, completely with laundry drying, are an extension of hundreds of years of Edo visual representation.

Dramatic view down Ome Kaido towards Nakano Sakaue

江戸時代に作られた青梅街道は、とてもモダンになりました。背が高いビルがある中野坂上です。

I love the dramatic clouds, and how Nakano Sakaue beams with light and activity. The building in the southwest corner of the main intersection has an awesome, transparent erector-set spine in the middle of two office columns.

Ome Kaido is one of west Tokyo’s oldest and longest streets. In its current incarnation, it is six auto lanes wide and the fastest route between Shinjuku and Ogikubo. Underneath is the Marunouchi Metro line.

Edo modern at Hamarikyu garden

オランダから来た建築家や都市研究者による「成長後都市の生活」についてのワークショップのために、最近、浜離宮庭園に行きました。江戸時代とモダンが混ざっています。

Recently I brought 28 participants of the Dutch-Tokyo Still City workshop on “post-growth” urban life to Hamarikyu garden. This photo captures the simultaneity of activities inside and outside the garden: Edo-style pruning of pine trees, city dwellers enjoying traditional tea, port and luxury housing structures, even an incinerator chimney.

Stone wall and giant trees offer rare glimpse into past

大きい木の影の下で、この芝公園の壁は江戸時代の建築を思い出させます。

This one stretch of wall at Shiba Koen, with the towering trees above it, provides a rare glimpse into Tokyo’s architectural past.