黄色

Neon yellow mushrooms growing wild in container garden on Tokyo balcony

mushrooms_mint_balcony_nakano
ベランダの庭にも、計画していなかった植物も登場しています。このキノコは非常に黄色いです。

No matter how planned or controlled, even a balcony container garden gets volunteer plants. These mushrooms are neon yellow.

Single yellow tulip in red tulip bed, Park Avenue, New York City

red_tulips_yellow_parkavenue_median_spring
たくさんの赤色のチューリップのあいだに、黄色のチューリップが一つ咲いています。ニューヨークのパークアベニューで。

Visiting New York City the last week of April, everything was in bloom, and tulips seem especially popular this year. I love how on Park Avenue the beds of red tulips have random yellow tulips breaking the conformity.

Girl in yellow dress uses a water can in Kabukicho graffiti

歌舞伎町に、面白い園芸に関する落書きを見つけました。女の子はじょうろからぽつぽつと水を注いでいます。黄色の手袋もブーツを持っていて、いかりの入れ墨を腕にして、電気ボルトのワンピースを着ています。

I love this horticultural graffiti on the Korea Town side of Kabukicho. A girl pours a few drops from a watering can. She’s wearing matching gloves and shoes, with an anchor tattoo on her arm and electricity bolts on her dress. I wonder what she’s growing.

Surprised to see so many yellow irises in Kanda river

吉祥寺に自転車で乗っているときに、神田川の中に、たくさん黄色のアヤメを見て、驚きました。

Biking up the Kanda river to Kichijoji, I was surprised to see hundreds of yellow irises blooming in the river bed. I wish there was more access to the water, but seeing these bright flowers draws my attention to what else might be living and growing in the river.

Wild tulips from Hiyoko in Amsterdam

このかわいいピンクと黄色のチューリップは もともとトルコとイランから来た 原種だそうです。ヒヨコさん、アムステルダムから球根を持ってきてくれてありがとうございます。たぶん昔のトルコとイランのチューリップはこんな風に小さくてきれいだったのでしょう。

I love these species tulips that Hiyoko brought from Amsterdam last fall. They are small and simple, with a great combination of pink and yellow. This type of tulip is closer to its wild origins in Turkey and, before that, Iran. Thanks, Hiyoko, for bringing these bulbs to Tokyo!

Shiny new Zen rock garden in highway rest stop. Bad taste unites the world.

改装したサービスステーションの中に、「禅」という岩石庭園があります。円形の芝生はちょっとおかしいですね。趣味の悪い物が世界をつなげています。
This highway rest stop outside Tokyo has apparently just remodeled. There’s a new stand-alone Starbucks, and a shiny mall environment with lots of food items for gifts, plus prepared foods for travelers. In the center of this temple of commerce sits a faux Zen garden, with raked pebbles, unusual stones, and, most oddly, circles of artificial lawn. I guess the designer thought they needed a splash of color.

Shinjuku Gyoen is gorgeous in spring. So many trees blooming!

ピークの季節の前にも、新宿御苑をカメラマンやノンビリ歩いている人が多いです。前景に黄色の花が咲かせているサンシュユという木があります。池の反対側はピンク色の桜があります。

Even on a weekday before peak cherry blossom season, Shinjuku Gyoen has plenty of photographers and people strolling around the trees. The yellow flowers in the foreground are sanshuyu, a Northeast Asian dogwood that produces cherries and is used in Chinese medicine. I like the documentation and how the pond connects the yellow and pink blossoms.

Mini-daisies in ceramic pot on Tokyo balcony: pink and yellow

ベランダに、ピンクと黄色のミニデイジー。植木鉢は史火陶芸教室で作りました。

Pink and yellow mini-daisies on Tokyo balcony. Handmade ceramic pot, made at Shiho studio.