olive

Echinacea, native to eastern and central North America, does fine in a flowerpot on sunny Tokyo balcony

echinacea_balcony

国連大学の前のファーマーズマーケットで、お店を出しているShokubutsu Freakの片山陽介さんから買ったエキナセアという植物は、北米からきました。東京の晴れたベランダにもきれい。この狭いベランダには、日本のアサガオや熱帯のバナナの木やオーリブの木があります。何でも試してみます。

I bought this flower from my friend Katayama Yosuke of Shokubutsu Freak at the UNU weekend farmers market. Its North American provenance mixes nicely with Japanese morning glory, tropical bananas, and an olive tree.

 

 

My smallest fruit tree

persimmon_bonsai_balcony

東京の小さなベランダで、色々なフルーツの木を育てています。イチジクやバナナやオリーブがあります。一番ちっちゃなのは盆栽の柿の木です。去年もこの盆栽の柿の写真を載せました

On my Tokyo balcony, I am growing fig, olive, banana, and this persimmon bonsai. It’s my smallest. I took photos of it last year at the same time.

It’s a small jungle in summer on my Tokyo balcony garden

94790013
夏はベランダの植物がみんな大きくなります。緑の葉が多いので、ジャングルがみたいです。

In summer, lush foliage dominates my balcony garden. The morning glory curtain continues to bloom facing the sun, but inside there’s a cacophony of leaf shape and color tone, including olive, fig, and camellia. With so much new growth, you can hardly see the narrow wood path.

The top two photos face west and east. The lowest photo also faces east, and shows the layering of shoulder high and knee high plants. The grass plant in the white ceramic has some red leaves, which make a dynamic accent to the many shades of green.

94790014 94790015

Olives on Roppongi Hills trees. I wonder how they taste!

六本木ヒールズでオーリブを見つけました。味はどうかと思います。

I was excited to see these olives on the trees outside Roppongi Hills Tower. I don’t think anyone’s going to eat them since they are shriveling up now. How do you think they taste?