warm

What would you draw on this young guy’s body?

free_paint_please_shibuya

この人の体に、あなたなら何を描きますか? 「Free paint」というサインを持って渋谷駅の前にいました。皆にマーカーで何かを描いてください、と言っていました。彼の足に「Eat me」と書きました。だれかが「バカ」と書いていましたが、かわいそうですね。「Eat me」の意味は何ですかと聞かれたので、やさしい招待ですと答えました。

At first, I wasn’t sure what he meant with his “FREE PAINT” sign outside Shibuya station on a warm summer day. He quickly invited me to photograph and to paint his body. When I wrote “eat me” on his leg, he asked about the meaning of this simple phrase. Someone had already written “stupid” on his shoulder, so maybe he was already strung by the cruelty of strangers. I explained that “eat me” was a friendly invitation to interaction. What would you draw on this young guy’s body?

free_paint_eat_me_shibuya

The green curtain becomes covered with vines quickly

green_curtain_early_summer

梅雨の蒸し暑い天気のおかげで、つる植物がベランダのグリーンカーテンを早く覆っています。今、三種類のクレマチス、琉球朝顔、フウセンカズラ、バラがあります。

The warm, humid weather has jump-started the green curtain. So far, there’s three types of clematis, Okinawa morning glory, fusenkazura (balloon vine), and a climbing rose.

New greenhouse at Shinjuku Gyoen opens. A warm escape from winter.

新宿御苑に、新し温室が開けました。

An amazing, tropical place to spend a cold day. Yesterday, I enjoyed watching the park’s fall foliage through the enormous glass walls.

Cherry petals become dark red mush as leaves fill out. Magnificent long path of cherries.

十日後、花吹雪のピンクの花びらは濃い赤色になりました。花びらと茎が分解していて、若葉がまだらの光を作っています。

In just ten days, this lane of cherries in Tatsumi has gone from pink to a dark red, with petals and stems decomposing on the pavement. I like how the leaves are growing fast, and providing shade as the weather warms up.

Plum blossoms on pedestrian street on cold February night

東京に四季に慣れてきました。カリフォルニア州には乾季と雨季があります。不思議なことに、サンフランシスコの乾燥した冬の日はたまに霧でいっぱいの夏の日のより暖かいです。日本の四季は米国の東海岸のと似ています。子供時代を過ごした場所です。
最近、東京は寒すぎるので、冬眠しています。毎年の二月にこの梅の木が咲くのを楽しみにしています。中野駅の途中の歩行者道で見ることができます。
In Tokyo I am getting re-adjusted to four seasons. In California there’s a wet and dry season. Oddly, in San Francisco, many dry winter days are warmer than the fog-bound summer. Tokyo’s four seasons are like the Atlantic Coast of the US. I have childhood memories of this area.
It’s been so cold in Tokyo recently that I am hibernating. Each year I look forward to seeing this plum blossom in February. You can find this tree along a pedestrian path leading to Nakano station.